Alle folkebibliotek i landet mottar i disse dager en pakke med seks norske barnebøker oversatt til ukrainsk.

Forfattere og illustratører har stilt opp uten honorar. De ukrainske oversetterne har fått betalt. Bibliotekene får bøkene gratis! Bak tiltaket står forlaget Cappelen Damm. Biblioteksentralen og NBT (norsk bibliotektransport) står for frakt. Kjenner du noen som dette er aktuelt for, tips dem gjerne!

De seks barnebøkene som er oversatt til ukrainsk er:

  • Thorbjørn Egner: «Klatremus og de andre dyrene i Hakkebakkeskogen» (oversatt av Natalia Ilishchuk)
  • Tor Åge Bringsværd: «Karsten og Petra – slik begynte det» (oversatt av Natalia Ivanichuk)
  • Rune Belsvik: «Dustefjerten» (oversatt av Iryna Sabor)
  • Vigdis Hjorth: «Jørgen + Anne er sant» (oversatt av Natalia Ivanichuk)
  • Erlend Loe: «Fisken» (oversatt av Natalia Ivanichuk)
  • Bjørn Rørvik: «Reddikhaien og andre fortellinger om Reven og Grisungen»  (oversatt av Natalia Ivanichuk)

 

Translate »